約 3,934,231 件
https://w.atwiki.jp/hounds-wiki/pages/56.html
自分の感覚だけどなんだかPVPのボーナスで手に入る奴を分解すると高確率でナノチューブ出て来るんだがこれどうなん?まぁ、運がいいだけなのかもしれないが・・・ - ロビンスミスサガ 2014-03-05 18 00 19 アクセサリって人に渡せないのかな? - yaaaaa 2014-03-13 15 57 29 委託を見ていると旧式装備で射撃ダメ185運用能力126というのがありますがあれは普通には手にはいらないものなんですか? - 名無しさん 2014-03-26 17 31 04
https://w.atwiki.jp/hounds-wiki/pages/46.html
メイン2「救出」 CHAPTER内容 難民キャンプの捜索任務を終えて帰還したAACは、他のルートで偵察を行っていたCFAがバチルスの奇襲で孤立したと知らされます。 そしてすぐさまCFA偵察部隊を救出するための隊を編成し、支援作戦を開始します。 背景設定 AACとともに偵察にあたっていたCFAの部隊がバチルス感染エリアで行方不明になった。 バチルスに包囲され孤立したものと思われるCFAを救出せよ。 主な流れ 最初の失踪推定エリアを捜索せよ 2番目の失踪推定エリアを捜索せよ 建物の内部を捜索せよ マカティ市役所の道路にいるCFA分隊と合流せよ CFA分隊と協力して現在のエリアの敵を除去せよ ミッション詳細 最初の失踪推定エリアを捜索せよ 2番目の失踪推定エリアを捜索せよ 建物の内部を捜索せよ マカティ市役所の道路にいるCFA分隊と合流せよ CFA分隊と協力して現在のエリアの敵を除去せよ 荒廃した町でのNPCとの共闘になる。 広いMAPのため、広範囲に攻撃できる武器が有効。 NPCのセリフで「12時~」と言ったのが出たら、MAP北に敵援軍と敵ヘリが出てくる。 ヘリが痛いので真っ先に破壊しよう。 チャレンジ攻略 最初の失踪推定エリアを捜索せよの後半、囲まれた状態での戦闘で登場するシェルパは3種類のパターンがある。 シェルパ(ロケラン型)の場合 狙われている人が岩の陰に入り他の仲間に攻撃してもらう。爆風が相当広いので岩に近づかないように注意。 シェルパ(ハンマー型)の場合 岩の陰に隠れるか、反対側のマップの隅にいれば攻撃射程の関係から大抵の攻撃は届かない。 味方の体制が崩れたら突撃が煙幕援護でタゲを取ったりすると安定しやすい。 シェルパ(火炎放射型)の場合 建物の内部を捜索せよの後半、駐車場での戦闘では 駐車場はハンマーシェルパ2体ロケランシェルパ1体出現。無敵のNPCが0~2体ランダムに出現する。 全員奥のガラス張りの黒い部屋に移動。 NPCに群がる雑魚を殲滅して目の前のマンドラゴラを処理した後奥と手前からハンマーシェルパ出現。 奥のシェルパは大抵NPCを狙ってくれるが手前のシェルパは 黒い部屋付近まで引き付けて皆で一斉に入り口付近までダッシュすればNPCに引き付けられる。 シェルパとターゲットの間に障害物が無い場合はジャンプして一気に距離を詰めてくるため車でも何でも間に障害物を置いておくこと。 後はシェルパがこっちへ来たらまたNPCへ引き付けなおしながら撃つだけ。 このとき援護兵の弾薬補給が無いと詰みかねないので援護兵が少ない場合安定するまで階段上で援護兵を1人だけ待機させておくと良い。 NPC出なかった場合は全員の火力を集中させ一気にハンマーシェルパを一匹倒すと突破できることがある。但しかなり難しい。 名前
https://w.atwiki.jp/londonhouse/pages/5.html
まとめサイト作成支援ツールについて @wikiにはまとめサイト作成を支援するツールがあります。 また、 #matome_list と入力することで、注目の掲示板が一覧表示されます。 利用例)#matome_listと入力すると下記のように表示されます #matome_list
https://w.atwiki.jp/aksm/pages/5.html
まとめサイト作成支援ツールについて @wikiにはまとめサイト作成を支援するツールがあります。 また、 #matome_list と入力することで、注目の掲示板が一覧表示されます。 利用例)#matome_listと入力すると下記のように表示されます #matome_list
https://w.atwiki.jp/utau2008/pages/17.html
UTAUを使う前のありがちな質問と答え 「初音ミク」とかは「ボーカロイド」って言いますよね 初音ミクの代わりみたいなことができるんですか? 伴奏とかは他で用意するんでしょうか。 シーケンサーとかでできるのかな? できあがったものをニコニコにうpしてもいいんですかね? 初音ミクを買う前に練習としてUTAUを使ってみたいんですが 「初音ミク」とかは「ボーカロイド」って言いますよね Q:だったら、「重音テト」とか「桃音モモ」は「UTAU」じゃないんですか? A:UTAUというのはツールの名前です。音源については単に「UTAU用音源」と呼んだり、またキャラクターを指す場合は、 「UTAUシンガー」とか「UTAUキャラクター」等と呼んだりしていますが、決まった名称があるわけではありません。 Q:じゃあ略して「UTAU」って呼んじゃダメですか? A:ダメとは言いませんが、ソフトウェアの名称がUTAUで、普通はそちらを指すので紛らわしいです。 もっと違った呼び名を考えてくれませんか? 初音ミクの代わりみたいなことができるんですか? 何をもって「初音ミクの代わり」とするかにもよりますが、 現状を鑑みますと「できます」と答えて差し支えないと思います。 ただし、VOCALOID製品の「初音ミク」等キャラクターにあたる部分(声)は ユーザから別途提供されているものが殆どですので、そのあたりの事情はだいぶ違っています。 本当に代わりになるかどうかは、貴方の頑張り次第です。 伴奏とかは他で用意するんでしょうか。 はい、UTAUは用意した声素材を歌のように張り合わせる機能しか持っていません。 伴奏などは別途用意していただく必要があります。 また、伴奏との合成機能もありませんので、それも別に行う必要があります。 このあたりは初音ミク等、VOCALOID製品と同じです。 シーケンサーとかでできるのかな? UTAUは基本的に「声素材の張り合わせツール」ですので、 シーケンサー的な使い方は出来ません。 できあがったものをニコニコにうpしてもいいんですかね? UTAUそのものは単なるツールなので、楽器のような扱いになります。 UTAUを使って作成した作品に対して、UTAU製作者から何らかの制限を加えることはありません。 その楽器で何を表現しどこで発表するかは貴方の責任において行ってください。 ただし、声素材には提供者の著作権があり、使用条件などが設定されている 場合がありますのでこちらにも十分ご注意ください。 「デフォルト」と呼ばれるUTAUに付属している音声については、 声質が独特ですが、自由に使用することが出来ます。 初音ミクを買う前に練習としてUTAUを使ってみたいんですが そういう使い方はあまりお勧めできません。 初音ミク等、VOCALOID製品とUTAUを比較した場合、 商品として作られたVOCALOID製品の方が扱いやすいと言えるからです。 なので、DTMにかける金銭的余裕が十分にあるのであれば、 (そして、UTAUで提供されている“キャラクター”に特別な思い入れがあるのでなければ) 最初からVOCALOID製品を購入することをお勧めします。今だと、初音ミク V3(英語版同梱で欲しい方はバンドル版)とか 巡音ルカ V4X 初音ミク V3 VOCALOID2 KAGAMINE RIN/LEN act2 VOCALOID2 歌愛ユキ VOCALOID2 氷山キヨテル
https://w.atwiki.jp/wiki3_sai/pages/268.html
;////////////////////////////////////////////////////////// ; HkSaiSlider(Simple) ; 無保証・再配布・改変自由 ; ; 動作 AutoHotKey 1.0.48.05 ; 推奨 SAI 1.1.0 ; ; 使用法 ; ズームイン(変換) vk1Csc079 ; ズームアウト(無変換) vk1Dsc07B ; このソースの最下部にある、キー設定の部分を変更すれば ; お好みのキーに割り当てられます。 ; ; 注意 ; misc.ini TabletMouseSimulation = 1 にしないと、 ; カーソルがSAIウィンドウの上にある時誤動作する。 ; ; 2009-12-23 ; カイゼン活動 ;////////////////////////////////////////////////////////// #MaxThreads 1 #MaxThreadsPerHotkey 1 #HotkeyInterval 1000 ; This is the default value (milliseconds). #MaxHotkeysPerInterval 50 ; This is the default value. ;////////////////////////////////////////////////////////// ; 設定 /////////////////////////////////////////////////// ;////////////////////////////////////////////////////////// ; ; ナビゲータは独立ウィンドウか ; 設定: ; 0 ... メインウィンドウと統合 ; 1 ... 独立(SAI1.1.0~使用可) ; IsNavigatorIndependent = 1 ; 表示倍率 or 回転角度 ; 設定: ; 0 ... 表示倍率 ; 1 ... 回転角度 ; TargetSlider = 0 ; ;////////////////////////////////////////////////////////// ;設定ここまで //////////////////////////////////////////// ;////////////////////////////////////////////////////////// Target_Wintit=SAI if IsNavigatorIndependent=1 Target_Wintit=ナビゲータ if TargetSlider=0 { Target_Class=sfl_window_class3 if IsNavigatorIndependent=1 Target_Class=sfl_window_class2 Target_Text=表示倍率 } if TargetSlider=1 { Target_Class=sfl_window_class7 if IsNavigatorIndependent=1 Target_Class=sfl_window_class6 Target_Text=回転角度 } ;////////////////////////////////////////////////////////// ;スライダ位置の検出 ControlGetPos, x, y, w, h, %Target_Class%, %Target_Wintit%, %Target_Text% X =x+(w/2) ;////////////////////////////////////////////////////////// SendMode Play return ;////////////////////////////////////////////////////////// ;メイン ; SliderX…スライダのX位置 ; SliderY…スライダのY位置 ; PLM…加算の横方向 ; TClass…ターゲットのクラス ; TWintit…ターゲットのウィンドウタイトル ; Ttext…ターゲットのテキスト NavDrag(SliderX,SliderY,PLM,TClass,TWintit,Ttext) { ;押されたホットキーを保存 PushThishotkey=%A_Thishotkey% ;トラップ(ちょい待機してキー押してなかったらreturn) sleep, 25 if PLM = -1 { GetKeyState, stateZoomOut, %PushThishotkey%,P if stateZoomOut = U return } if PLM = +1 { GetKeyState, stateZoomIn, %PushThishotkey%, P if stateZoomIn = U return } ;入力禁止 BlockInput, MouseMove ;On nowX =SliderX;スライド操作初期位置 minADD =PLM*0.5;増加単位 ;シフトDOWN Send {Shift Down} ;左ボタンDOWN clickLParam = nowX | (SliderY 16) SendMessage, 0x201, 0x0001, ClickLParam ,%TClass%, %TWintit%, %Ttext% ;キーDOWN中の処理 Loop { ;座標加算 nowX = nowX + minADD ;スライド処理 moveLParam = nowX | (SliderY 16) SendMessage, 0x200, 0x0001, moveLParam ,%TClass%, %TWintit%, %Ttext% ;脱出処理 if PLM = -1 { GetKeyState, stateZoomOut, %PushThishotkey%,P if stateZoomOut = U break } if PLM = +1 { GetKeyState, stateZoomIn, %PushThishotkey%, P if stateZoomIn = U break } } ;左ボタンUP outLParam = nowX | (SliderY 16) SendMessage, 0x202, 0x0001, outLParam ,%TClass%, %TWintit%, %Ttext% ;シフトUP Send {Shift Up} ;入力禁止解除 BlockInput, MouseMoveOff return } ;////////////////////////////////////////////////////////// ;////////////////////////////////////////////////////////// ;////////////////////////////////////////////////////////// #IfWinActive, SAI - ahk_class sfl_window_class ;////////////////////////////////////////////////////////// ;ズームアウト(無変換) vk1Dsc07B vk1Dsc07B NavDrag(X,Y,-1,Target_Class,Target_Wintit,Target_Text) ;ズームイン(変換) vk1Csc079 vk1Csc079 NavDrag(X,Y,+1,Target_Class,Target_Wintit,Target_Text) #IfWinActive ;Esc exitapp ; テスト用
https://w.atwiki.jp/saintsrow2vehicles/pages/41.html
Hounfor 概要 タイプ リムジン 乗車定員 ? ヤミ改造工場 × 購入 × ベース車両 2001年式キャデラック・デビル 解説 サンズ・オブ・サムディのリーダーであるジェネラルが愛用する特注の6輪リムジン。 デザイン ローライダーをリムジンにしたようなスタイル。 ボディにはサムディのチームシンボルである髑髏の模様が描かれている。後ろの部分が霊柩車のようになっているが、これはサムディ男爵が死神であることに因んだものと思われる。 性能 車体が重いらしくスピードが出ず、旋回性もいまいち。ブレーキの効きまで悪く、走りには期待しない方が良い。 その他 ミッション「ダストの流行」や「幻覚」のムービーで、車内のようすを見ることができる。広々とした室内は豪華な造りで、ドリンクバーが設置されている。 また後部には、ジェネラルのコレクションと思しき銃がいくつも飾られている。 ドアは観音開きになっているが、ムービーでは観音開きになっていない。 Hounforはクレオール語で「至聖所」を意味する。 今作で唯一ミッション中にしか出現しない車種である。 入手方法 1.「ショッピングセンター襲撃」を開始、ジェネラル襲撃シーンまで進める 2.サムディとの銃撃戦が始まったら、Hounforに乗り込む 3.車名のロゴが表示されたら、ミッションをキャンセル この時、運転手が降りるまで待たないと、Hounforに乗れないので注意。 運転手が降りる前に死んでしまった場合は、銃撃戦が終わってから奪う・・・のだが、 ジェネラルが逃げると爆発するように設定されているので、手順がかなり忙しい。 特別仕様 非売品パーツ なし レア仕様 この車自体がレア クリア特典 なし 画像 Hounfor フロント Hounfor リア 実車 2001 Cadillac deville Limousine
https://w.atwiki.jp/rinkai-house/pages/5.html
まとめサイト作成支援ツールについて @wikiにはまとめサイト作成を支援するツールがあります。 また、 #matome_list と入力することで、注目の掲示板が一覧表示されます。 利用例)#matome_listと入力すると下記のように表示されます #matome_list
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/20422.html
【登録タグ IA NexTone管理曲 S モゲラッタ 曲 蘭】 作詞:蘭 作曲:蘭 編曲:蘭 唄:IA 曲紹介 そう遠くない未来。荒廃した世界に「自然の声」を聞く少女が降り立つ。 嘆きの声を聞いた少女は、人類を導いていく。 蘭氏 の6作目。 そんなストーリーを背景に作ってみました。今回は1枚絵ですので、純粋に音楽を楽しんでもらえたら嬉しいです。(作者コメ転載) 本作が、初のIAオリジナル曲となる。 イラストは モゲラッタ氏 が手掛ける。 歌詞 今 声が聞こえる 世界の声が 風に乗って届くだろう 君の場所まで 朝日を待つ 瞬間は 退廃した街すら 煌いて 無くしていた 夢の欠片 瞼に浮かぶ ノスタルジー この夜が 開き始める 解けていく この「聖書」(ストーリー) 今 声が聞こえる 世界の声が 風に乗って届くだろう 君の場所へも 今 乾く大地に 息吹が芽生える その奇跡 感じていて 流れていく 時の記憶 誰もが言葉 押し込めて 歩き出す 未来見据え ほら歌いだした ラプソディー この空が 開き始める 包まれる この「運命」(レコード) 今 声が聞こえる 縁(えにし)の声が 巡る定め宿すだろう 君の中にも 今 嘆く瞳に 希望(ひかり)が芽生える その奇跡 信じていて この夜が 開き始める 解けていく この「聖書」(ストーリー) 今 声が聞こえる 世界の声が 風に乗って届くだろう 君の場所へも 今 乾く大地に 息吹が芽生える その奇跡 感じていて コメント 追加乙! -- 名無しさん (2012-02-06 22 19 11) すごいなこれは・・・ -- 名無しさん (2012-02-13 00 51 08) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/smorkingsmorking/pages/61.html
The Jamというバンドをご存じだろうか。 1977年にデビューし、1982年に解散。伝説の70年代、黄金の80年代の狭間のUKパンク・バンドである。 「パンク」というとモヒカンやらスキンヘッドで、ジャラジャラしたヤンキーみたいなのをイメージする人が多いように思うが、 ああいうのは本来パンクではない、 現にこの「The Jam」などはスーツを格好良く着こなすモッズファッションである。 パンクというのは「自分らしさ」を追求する精神であって、これぞパンク!というものは存在しない。 モヒカンなんかはパンク風であってパンクではない。 それはそうとして、 この「The Jam」の「Going Underground」と言う有名な歌がとても気に入っている。 曲自体も疾走感と熱さがあって素晴らしいし、何より歌詞がいい。 解釈は当然違うと思うが、俺は民主主義における責任についての歌だと思う。 政治の失敗やら、それに対する失望なんていってるが、 政治ってのは国民と結合してるもので、国民の程度に合わせた政治しか実現しない。 そういうシステムが民主主義で、 だからこそ国民は声をあげなきゃならない。考えなきゃならない、 議論しなきゃならない、責任を負わなきゃならない。 実際にはそういう国民側だけの問題じゃなくて、政治の側の問題、結合部のシステムの問題もあったりする。 そういう政治の側に問題点を見いだす考え方ってのは2010年頃になってから政治学に現れ始めたもので、 もしこの曲に矛先が民主主義のシステムとか、それを作った人々に向いてるのであれば、 それはものすごいことである。 出回ってる歌詞の和訳が気に入らないので自分の解釈から意訳してみた。 「Going Underground」はロンドン五輪で使われたときに地下鉄の演出をされていたので とりあえず「地下鉄に乗る」と訳したが、あってるかは微妙。 Some people might say my life is in a rut, 平凡な生き方と言う奴もいるさ But I m quite happy living with what I got でも俺は自分の生き方に満足してるんだ People might say that I should strive for more, もっと稼ぐことを考えたらと言う奴もいるさ But I m so happy I can t see the point. でも俺は幸せさ そんなこと考えるわけがない Somethings happening here today 今日もここで何かが起こってる A show of strength with your boy s brigade and, 君の仲間が力自慢してるのさ I m so happy and you re so kind 俺は幸せで 君はいい奴さ You want more money - of course I don t mind 君はもっとお金を欲しがるけど―もちろん俺はそうじゃない To buy nuclear textbooks for atomic crimes 原子力犯罪のために核の教科書を買うなんてね And the public gets what the public wants そうさ大衆は望むものしか得られないのさ But I want nothing this society s got - でも俺はそんなもの望んじゃいない I m going underground, (going underground) 地下鉄に乗るよ Well the brass bands play and feet start to pound そうさ ブラスバンドが鳴り響き 地響きがするんだ Going underground, (going underground) 地下鉄に乗るよ Well let the boys all sing and the boys all shout for tomorrow そうさ みんな歌い、叫ぶべきなんだ 明日に向かって Some people might get some pleasure out of hate 憎しみの重圧から逃げたい人もいるさ Me, I ve enough already on my plate 俺?もう十分受けてるよ People might need some tension to relax 緊張をほぐして休みたい人もいるさ [Me?] I m too busy dodging between the flak (俺?)批判をかわすので精一杯だよ What you see is what you get 君の見るものは君の手に入れるものだよ You ve made your bed, you better lie in it 君はベッドを作ってそこで寝るのさ You choose your leaders and place your trust 君自身が指導者もその場所も選んだのさ As their lies put you down and their promises rust 君は彼らの嘘に失望して 約束は台無しさ You ll see kidney machines replaced by rockets and guns 君は医療器具がロケットや銃にすげ替えられるのをみるのさ And the public wants what the public gets そうさ大衆は望むものしか得られないのさ But I don t get what this society wants でも俺はそんなもの望んじゃいない I m going underground, (going underground) 地下鉄に乗るよ Well the brass bands play and feet start to pound そうさ ブラスバンドが鳴り響き 地響きがするんだ Going underground, (going underground) 地下鉄に乗るよ Well let the boys all sing and the boys all shout for tomorrow そうさ みんな歌い 叫ぶべきなんだ 明日に向かって We talk and we talk until my head explodes 俺たちはずっと話し続けるよ 頭が吹っ飛ぶまで I turn on the news and my body froze 俺はニュースを見ると興奮するね 体が凍り付くんだ Braying sheep on my TV screen テレビの中のうるさい羊が Make this boy shout, make this boy scream! 叫ばせ 悲鳴を上げさせるんだ! Going underground, I m going underground! 地下鉄に乗るよ ちなみにこの曲が発表された時期というのは福祉国家から新保守主義への大転換期、 イギリスでいえば鉄の女サッチャーの時代 こういう曲が売れた、というかパンクが流行ったのは必然かな